团队简介:
成立于2016年5月,由泰语、越南语、柬埔寨语、印尼语等多个东盟国家语种专业教师组成,是一支依托多年东盟国家语种教学经验的创新性教学队伍。
团队理念:
以“学以致用”为教学理念,打造强化训练东南亚各国语言专业学生口译能力的教学团队。
团队带头人:
邬桂明,副教授,曾在泰国朱拉隆功大学文学院任访问学者,多次担任过中泰高层领导会谈翻译,发表学术论文10余篇,编写并出版教材5册。现任广西外国语学院东南亚语言文化学院院长、泰语专业带头人和第一届广西非通用语教学指导委员会委员。
团队主要成员:
梁炳猛、农立夫、余佳、侯尚宏、李艳焱、张少丹、谢春柳、李桥春、赵仕敏。其中,团队教师中高级职称3人,行业专家2人,具有硕博士以上学位教师占56%。
重点建设课程:
泰语、越南语《口译实务》课程。
在研教改项目:
《“新海上丝绸之路”背景下东盟语种急需口译人才培养的研究与实践》、《新建民办本科高校应用型泰语口译人才培养模式研究与探索》等。
团队预期成果与建设目标:
1.将《口译实务》课程覆盖印尼语和柬埔寨语专业,最终实现东南亚国家语言专业全覆盖;2.探讨建立东南亚语言专业翻译人才培养的课程体系;3.编写东南亚国家各语言《口译实务》课程校本教材。